1 Samuel 28:9

SVToen zeide de vrouw tot hem: Zie, gij weet, wat Saul gedaan heeft, hoe hij de waarzegsters en de duivelskunstenaars uit dit land heeft uitgeroeid; waarom stelt gij dan mijn ziel een strik, om mij te doden?
WLCוַתֹּ֨אמֶר הָֽאִשָּׁ֜ה אֵלָ֗יו הִנֵּ֨ה אַתָּ֤ה יָדַ֙עְתָּ֙ אֵ֣ת אֲשֶׁר־עָשָׂ֣ה שָׁא֔וּל אֲשֶׁ֥ר הִכְרִ֛ית אֶת־הָאֹבֹ֥ות וְאֶת־הַיִּדְּעֹנִ֖י מִן־הָאָ֑רֶץ וְלָמָ֥ה אַתָּ֛ה מִתְנַקֵּ֥שׁ בְּנַפְשִׁ֖י לַהֲמִיתֵֽנִי׃
Trans.watō’mer hā’iššâ ’ēlāyw hinnēh ’atâ yāḏa‘ətā ’ēṯ ’ăšer-‘āśâ šā’ûl ’ăšer hiḵərîṯ ’eṯ-hā’ōḇwōṯ wə’eṯ-hayyidə‘ōnî min-hā’āreṣ wəlāmâ ’atâ miṯənaqqēš bənafəšî lahămîṯēnî:

Algemeen

Zie ook: Geesten oproepen, Saul (koning), Tovenaars / Heksen, Waarzeggen, Ziel

Aantekeningen

Toen zeide de vrouw tot hem: Zie, gij weet, wat Saul gedaan heeft, hoe hij de waarzegsters en de duivelskunstenaars uit dit land heeft uitgeroeid; waarom stelt gij dan mijn ziel een strik, om mij te doden?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

תֹּ֨אמֶר

Toen zeide

הָֽ

-

אִשָּׁ֜ה

de vrouw

אֵלָ֗יו

tot

הִנֵּ֨ה

Zie

אַתָּ֤ה

gij

יָדַ֙עְתָּ֙

weet

אֵ֣ת

-

אֲשֶׁר־

wat

עָשָׂ֣ה

gedaan heeft

שָׁא֔וּל

Saul

אֲשֶׁ֥ר

hoe

הִכְרִ֛ית

heeft uitgeroeid

אֶת־

-

הָ

-

אֹב֥וֹת

hij de waarzegsters

וְ

-

אֶת־

-

הַ

-

יִּדְּעֹנִ֖י

en de duivelskunstenaars

מִן־

uit

הָ

-

אָ֑רֶץ

dit land

וְ

-

לָ

-

מָ֥ה

waarom

אַתָּ֛ה

gij

מִתְנַקֵּ֥שׁ

stelt

בְּ

-

נַפְשִׁ֖י

dan mijn ziel

לַ

-

הֲמִיתֵֽנִי

om mij te doden


Toen zeide de vrouw tot hem: Zie, gij weet, wat Saul gedaan heeft, hoe hij de waarzegsters en de duivelskunstenaars uit dit land heeft uitgeroeid; waarom stelt gij dan mijn ziel een strik, om mij te doden?

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!